МОЛИТВА ПЕРЕД КОРПОРАТИВНЫМ МЕРОПРИЯТИЕМ.
«Господи, помоги мне пробыть в спиртной скромности и половом воздержании. Даруй мне силы взбалтывать, но не смешивать. Спешить, не перебирая. Закусывать наперёд и в достатке от щедрот банкетных.
Дай сил душевных перед коллегами и начальством не осрамиться, в имидже моём удержаться, в разудальстве моём не разойтися.
Яко агнец пусть буду смирным я. От обид годовых и суетных перечтения пусть воздержусь я. От выйти поговорить убоюся, яко праведник пусть.
Охрани от возлеяний полуночных перед учредителями. Запри язык мой в выражении директорам и присным мыслей моих. Не введи во искушение от танцев откровенных да от плясок на столах праздничных.
Удержи от падения в салат зловредного. От обжирания скоромного неправедного поелику пригрешен несдерженностью своей и славен оным во местностях многих.
Убереги от злого ока фотоаппаратного. Охлони меня от писания пьяных ночных СМС и прочих во веки мерзостей памятных. Сопроводи домой в здравии до заутренней. Пробуди днём следующим в веселии и в постели с законным(законной) супругой(супругом).
АМИНЬ!
Смешные заметки
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться12011-03-27 08:24:50
Поделиться22011-03-30 01:26:41
переводчикслобонервным и детям не читать
*** быстранах
- указание максимально ускорить решение проблемы. Как правило, на грани возможного.
*** срочнанах
- обоснование необходимости ускорения решения проблемы или поставленного вопроса.
*** гдебля
- деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса. Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае, если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
*** вы ибу
- объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель. Корректное, уважительное обращение. Этимология слова "ибу" малоизучена (предположительно, так называлось ранее некое мифическое существо), однако в современном русском языке практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением "ты".
*** нувсeбля
- достаточно универсальный термин. В обычном смысле - констатация факта невыполнения задания в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от вашего настроения может означать: депремирование, объявление выговора, подписание или неподписание важного контракта, появление инспектора налоговой службы, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
*** шозахер
- указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность еe цифрами или специальными терминами.
*** нетбабланах
- этимология слова ясно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на "дайбабланах" практически во всех случаях, а в исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного или серьезность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до "нетбабланах завтранах"
(смотрите также "дитынах").
*** гдебаблобля?!
- когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчетный счет? Почему платежи от клиентов задерживаются?
*** завтранах
- универсальный ответ на любую просьбу подчиненного. Ежедневный завтранах укрепляет веру подчиненных в неизменность ваших принципов и стабильность фирмы.
*** ур-родыбл
- здравствуйте, начинаем планерку (перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся).
*** тибенипох?
- указание подчиненному на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
*** ниссыблин
- уважаемый главный бухгалтер, этот платеж в триста тысяч долларов на офф-шор согласован с акционерами.
*** нибздо
- напутствие менеджеру перед сложной командировкой.
*** атынах тутсидишь?
- извините, я занят и не смогу сейчас вас принять (как оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчиненных или на перегруженность их работой. Широко применяется также при работе с клиентами).
*** нубля
- почти полное удовлетворение результатом работы подчиненного.
*** дитынах
- невозможность предоставить подчиненному отпуск или выдать премию.
*** авотху
- нежелание предоставить работнику отпуск или повысить зарплату.